Мушки (Mouchki)

Première interprétation : 12/12/2008

Version(s) officielle(s) :
Texte

(quelques mots en babursi* ...).
I wanna be like a bumblebee
I wanna fly to your ocean
Palma trees and coco nuts
Setting bodies in motion
Lovers again
(quelques mots en babursi* ...)

Baby, take my orange and peel it
Would you take a look at my banana
I wanna be a naughty eel
Чтобы всё было наманаааа

Как поутру закричат петушки,
Baby, поцелуй меня в ушки...
Мы как мягкие крошки-игрушки,
У-у-у, летучие мушки...
Летучие мушки, летучие мушки...

Эй, мужики, вылезайте из бани,
Только шайкой прикройте бананзу,
Потому что девчонки пришли...
У-у-у, летучие мушки, летучие мушки ...
Летучие мушки, летучие мушки...

So I wanna be like a bumblebee,
Fly away like a mighty gorilla
(quelques mots en babursi*... )
Летучие мушки, летучие мушки...

* babursi - une langue spéciale, inventée par Peter Nalitch et ses Amis
Traduction

(babursi)
Je veux être comme un bourdon
Je veux voler dans ton océan
Palmiers et cocotiers
Qui mettent les corps en mouvement
Amoureux de nouveau
(babursi)

Baby, prends mon orange et épluche-la
Tu voudrais pas regarder ma banane
Je veux être une anguille coquine
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

Je veux être comme un bourdon
M'envoler au loin tel un gorille puissant
(babursi)
.
.
.
.

Enregistrements des concerts
Concert au DK Lensoveta (Saint Pétersbourg)
Concert au club Zal Ozhidania (Saint-Petersburg)
Concert au club Milk (Moscou)
Concert au Glavclub (Saint-Pétersbourg)
Concert au club B1 maximum (Moscou)

Le contenu de ce site est la propriété du Collectif musical de Peter Nalitch.
Les traductions appartiennent à leurs auteurs respectifs.
Webmasters : Sej pour le codage & Nao pour le remplissage